All Phrases
How to say in Thai

"One more please"

kho ik sak an khrab

ขออีกสักอันครับ

0:00

Language Breakdown

Verified by Hawk

Cultural Context

This phrase is a polite way for a male speaker to request one more of a general item or thing. It's commonly used in situations like ordering food, asking for another piece of something, or requesting an additional item when interacting with service staff. The word 'สัก' (sak) adds a nuance of 'just one more' or 'a little more,' making the request sound softer and less demanding.

Word-by-Word Analysis

Thai
ขอ
Pronunciation
kho
Meaning
to ask for; to requestverb
Thai
อีก
Pronunciation
ik
Meaning
again; more; anotheradverb
Thai
สัก
Pronunciation
sak
Meaning
approximately; about; just (used as a softener or to indicate 'just one')particle/adverb
Thai
อัน
Pronunciation
an
Meaning
classifier for general items/thingsclassifier
Thai
ครับ
Pronunciation
khrab
Meaning
polite particle (male speaker)particle

Grammar Notes

  • 1
    Polite Particles (ครับ/ค่ะ)

    Thai uses gender-specific polite particles at the end of sentences (ครับ for males, ค่ะ for females) to show respect and politeness. Omitting them can make a statement sound abrupt or impolite.

  • 2
    Classifiers (ลักษณะนาม)

    In Thai, a classifier must be used after a number (or 'one more' in this case) when referring to a noun. 'อัน' (an) is a general classifier used for various items or things that don't have a specific classifier.

  • 3
    Usage of 'สัก' (sak)

    When used before a classifier or quantity, 'สัก' often implies 'just one' or 'a little bit,' softening the request and making it sound less direct or demanding. It can also mean 'approximately' or 'about' in other contexts.

Reality Check

Practical peer review by Hawk

Practical analysis

Quick Take

This is a perfectly natural, casual phrase used daily in Thailand. Use it when ordering food, shopping, or asking for another item. Safe for all situations and won't make you sound weird.

Accuracy

The explanation is accurate. All word meanings, romanizations, and grammar points are correct. The context description properly captures how this phrase is used in real situations.

Formality

Casual to neutral formality. This is standard everyday Thai that locals use constantly. You'll sound completely natural using this phrase.

Common Pitfalls

  • 1

    Don't pronounce ครับ as 'khrab' - it's actually pronounced more like 'kráp' with a high tone and final 'p' sound

  • 2

    The สัก particle is optional - ขออีกอันครับ works fine too, but สัก makes it sound more polite

  • 3

    Make sure to use the right classifier - อัน works for general items, but use specific classifiers when you know them (แก้ว for glasses, จาน for plates, etc.)

Better Alternatives

เอาอีกอันครับ (ao ik an khrab) is slightly more casual. ขออีกหนึ่งอันครับ (kho ik nueng an khrab) is more formal with the number 'one' explicitly stated.

Pronunciation Tips

  • Listen to the audio multiple times to hear the natural rhythm and tones.
  • Thai is a tonal language - pay attention to the rise and fall of pitch.
  • Practice speaking slowly at first, then gradually increase your speed.

Discussion

Be the first to share your thoughts

Join the conversation

Sign in or create an account to comment

No comments yet

Share a tip, ask a question, or record your pronunciation

Ready to speak Thai confidently?

Practice with AI-powered conversations and remember phrases forever with spaced repetition flashcards.