khun phuut pha-sa ang-krit dai mai?
คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม?
Practical peer review by Hawk
Practical analysis
Quick Take
This is the standard, polite way to ask if someone speaks English in Thailand. Works in all situations from hotels to street vendors. Essential phrase for any English-speaking visitor.
Accuracy
The explanation is completely accurate. Romanization, meanings, grammar points, and breakdown are all correct. No errors found.
This is appropriately polite and neutral - not too formal, not too casual. Perfect for tourists and everyday interactions. You won't sound weird using this anywhere.
Common Pitfalls
Don't pronounce 'อังกฤษ' as 'ang-grit' - it's closer to 'ang-krit' with a short, crisp final sound
The 'ไหม' question particle needs rising intonation - flat tone makes it sound like a statement
Don't drop the 'ได้' - without it you're asking 'Do you speak English?' rather than 'Can you speak English?'
Better Alternatives
More casual: 'พูดอังกฤษได้มั้ย?' (phuut ang-krit dai mai?) - drops the formal 'คุณ' and 'ภาษา'. Very informal: 'อังกฤษได้มั้ย?' (ang-krit dai mai?) - just 'English, can you?'
This phrase is a direct and polite way to ask someone if they are able to speak English. It's a very common and practical question for tourists or anyone needing to communicate in English in Thailand. The use of 'คุณ' (khun) ensures politeness, making it suitable for most situations when addressing someone you don't know well or want to show respect to. The structure is typical for yes/no questions in Thai, ending with the particle 'ไหม' (mai) and including 'ได้' (dai) to express ability.
While Thai word order can be flexible, this sentence generally follows an SVO pattern: Subject (คุณ) + Verb (พูด) + Object (ภาษาอังกฤษ). The ability marker 'ได้' and question particle 'ไหม' are appended at the end of the verb phrase or sentence.
The word 'ได้' (dai) is placed immediately after a verb to indicate ability or possibility, translating to 'can' or 'able to'. In this sentence, it signifies 'can speak'.
To form a yes/no question in Thai, the particle 'ไหม' (mai) is typically placed at the very end of the sentence. It signals that the sentence is a question expecting a 'yes' or 'no' answer.
'คุณ' (khun) is a general, polite pronoun for 'you', suitable for addressing most people, especially those you don't know well or wish to show respect to. It's a safe choice in most social interactions.
The structure for expressing 'to speak a language' is typically Verb (พูด) + Noun (ภาษา 'language') + Name of the language (e.g., อังกฤษ 'English').
Be the first to share your thoughts
Join the conversation
Sign in or create an account to comment
No comments yet
Share a tip, ask a question, or record your pronunciation
Practice with AI-powered conversations and remember phrases forever with spaced repetition flashcards.